山东海事局关于公布 《董家口船舶交通管理系统安全监督管理细则(暂行)》的通告
www.singlewindow.sd.cn 2019-06-18
为适应董家口港发展需要,更好地保障船舶交通安全,我局组织制定了《董家口船舶交通管理系统安全监督管理细则(暂行)》和《董家口VTS用户指南》,现予以公布,自公布之日起施行。
特此通告。
附件:1.《董家口船舶交通管理系统安全监督管理细则(暂行)》
2.《董家口VTS用户指南》
山东海事局
2019年6月17日
附件1
董家口船舶交通管理系统安全监督管理细则
(暂行)
第一章 总 则
第一条 为保障船舶交通安全,提高船舶交通效率,保护水域环境,依据《中华人民共和国海上交通安全法》《中华人民共和国船舶交通管理系统安全监督管理规则》《青岛市海上交通安全条例》等有关法律、法规和规章,制定本细则。
第二条 本细则适用于在董家口船舶交通管理系统(以下简称VTS系统)覆盖区域(以下简称VTS区域)内航行、停泊和作业的船舶、设施(以下简称船舶)及其所有人、经营人及相关单位和人员。
第三条 中华人民共和国董家口海事局是实施本细则的主管机关。董家口船舶交通管理中心(以下统称“VTS 中心”)依据本细则具体实施船舶交通管理,提供船舶交通服务。
第二章 船舶报告
第四条 以下船舶驶入或驶出董家口VTS报告线时,应通过甚高频无线电话VHF12频道向VTS中心报告。
(一) 外国籍船舶;
(二) 300总吨及以上中国籍船舶;
(三) 客船;
(四) 载运危险货物的船舶;
(五) 其他自愿参加VTS动态报告的船舶。
第五条 在VTS区域,船舶靠(离)泊、抛(起)锚前应通过VHF12频道向VTS 中心报告船名、船位、动态及VTS 中心需要了解的其他信息。
第六条 船舶在VTS区域内实施下列活动,除应遵守有关规定外,还应当在作业开始前与结束时通过VHF12频道向VTS中心报告:
(一)拆修主机、锅炉、锚机、舵机以及其他影响船舶操纵性能的设备;
(二)试航;
(三)校正罗经;
(四)释放救生艇筏;
(五)在锚地并靠或过驳;
(六)进行水上水下施工作业;
(七)进行拖带作业;
(八)其他影响海上交通安全的作业。
第七条 船舶在VTS区域内发生或发现下列情况,应立即通过VHF12频道或其他一切有效手段向VTS中心报告:
(一)船舶或人员遇险;
(二)海上交通事故;
(三)影响航行安全的机械、设备故障;
(四)污染事故或海洋污染;
(五)助航标志、导航设施异常;
(六)碍航物、不明漂浮物;
(七)保安事件;
(八)其他紧急或异常情况。
第八条 有引航员在船引领的船舶,可由引航员履行船舶报告义务。引航员引领船舶时,应通过VHF12频道向VTS中心报告引航员姓名或编号、被引领船舶的名称、登离船地点、时间。
第九条 船舶在VTS区域内需穿越航道、临时交通管制区等水域时,应在进入上述区域前通过VHF12频道向VTS中心报告。
第三章 船舶交通管理
第十条 船舶在VTS区域内航行、停泊和作业时,应服从VTS中心的交通管理。
第十一条 在VTS区域内,VTS中心可以根据海上交通安全的需要实施交通组织和交通管制,必要时可以对船舶航行计划予以调整、变更,并通过适当方式予以公告。
第十二条 除因特殊情况经VTS中心同意外,引航员引领船舶进出港时,应在经公布的引航员登(离)船点(水域)登离船。
第十三条 船舶在VTS区域内应按规定锚泊,并遵守锚泊秩序。未经VTS中心同意,任何船舶不得在航道、港池锚泊。
第十四条 禁止外国籍船舶和在中国香港、澳门、台湾地区登记注册的船舶进入灵山水道区域内。
第十五条 恶劣天气和海况、自然灾害、突发事件应急处置、水上水下活动、演习、军事活动等情况,VTS中心根据有关规定可以采取限时通航、限速通航、绕航、单向通航、禁止通航等海上交通管制措施。
第十六条 按公约和法规要求配备船舶自动识别系统(AIS)的船舶应使AIS设备保持正常运行状态,显示和发送正确的信息。
第四章 船舶交通服务
第十七条 VTS中心可根据需要播发交通安全信息。
第十八条 应船舶请求,VTS中心可向其提供他船动态、助航标志、水文气象、航行警(通)告和其它有关信息服务。
第十九条 应船舶请求, VTS中心可为船舶提供助航服务。船舶不再需要助航时,应及时向VTS中心报告。
第二十条 为避免紧迫局面的发生,VTS中心可向船舶提出建议、劝告或发出警告。
第五章 通信与值守
第二十一条 VTS中心工作频道为VHF12频道。
第二十二条 船舶在VTS区域内,应在VTS中心工作频道保持守听,注意收听VTS中心播发的交通安全信息,及时回答VTS中心的询问。
第二十三条 在VTS区域内任何船舶及相关单位和人员应遵守公共通信秩序,不得占用或干扰VTS中心工作频道。
第二十四条 VHF通话内容应简明、扼要、清晰,使用标准航海通信用语。
第二十五条 VTS中心工作语言为汉语普通话和英语。
第六章 法律责任
第二十六条 对违反本细则的,主管机关依据有关法律、法规、规章,给予相应的行政处罚。
第二十七条 本细则的实施,在任何情况下都不免除船长对本船安全航行的责任,也不妨碍引航员和船长之间的职责关系。
第二十八条 为避免危及人命、财产或环境安全的紧急情况发生,船长和引航员在背离本细则有关条款时,应立即报告VTS中心。
第七章 附 则
第二十九条 董家口VTS船舶报告线和董家口VTS覆盖区域:
第一报告线:A点(35°38'24″N/120°04′12″E)和B点(35°38'24″N/120°01′36″E)两点连线(正横青石栏灯桩)。
第二报告线:C点(35°23'N/120°03′E)、D点(35°18′N/119°57′E)和E点(35°35′N/119°38′E)三点连线。
“董家口VTS覆盖区域”是指董家口VTS第一报告线、C点和120号灯浮位置连线、主航道南边界及延长线、禁航区边界线与港区岸线围成的董家口可航水域。
第三十条 本细则自公布之日起实施,有效期2年。
附件2
董家口VTS用户指南
一、VHF程序
(一)分区
董家口交管中心VTS区域为1个区,工作频道:VHF CH12,
在董家口交管中心VTS区域船舶应呼叫董家口交管中心,并必须在VHF CH12频道上保持守听。
(二)其他频道
港口调度 VHF CH68
引 航 VHF CH11
(三)VTS覆盖区域
董家口VTS覆盖区域是指董家口VTS第一报告线、C点(35°23'N/120°03′E)和120号灯浮位置连线、主航道南边界及延长线、禁航区边界线与港区岸线围成的董家口可航水域。但以下水域雷达不能有效覆盖:
1.港池水域及码头前沿水域;
2.斋堂岛灯桩至大珠山嘴灯桩连线以内水域;
3.斋堂岛灯桩至胡家山嘴连线以内水域。
第一报告线:A点(35°38'24″N/120°04′12″E)和B点(35°38'24″N/120°01′36″E)两点连线(正横青石栏灯桩);
第二报告线:C点(35°23'N/120°03′E)、D点(35°18′N/119°57′E)和E点(35°35′N/119°38′E)三点连线。
示意图(本图不可用于航海):
(四)工作语言
汉语普通话或英语。
(五)工作时间
北京时间0000时——2400时(UTC+8)
二、船舶报告
(一)适用船舶
1.外国籍船舶;
2.300总吨及以上的其他中国籍船舶;
3.客船;
4.载运危险货物的船舶;
5.其他自愿参加VTS动态报告的船舶。
(二)进港报告
1.报告时机:船舶通过报告线或锚地起锚前
2.报告:董家口交管中心
3.报告方式:VHF CH12
4.报告内容:船舶(船名、呼号)、船位、计划及其他交管中心需了解的信息。
(三)抵港报告
1.报告时机:船舶抵达VTS区域内泊位或者锚地
2.报告:董家口交管中心
3.报告方式:VHF CH12
4.报告内容:船舶(船名、呼号)、时间、船位及其他交管中心需了解的信息。
(四)开航报告
1.报告时机:船舶离泊或起锚前
2.报告:董家口交管中心
3.报告方式:VHF CH12
4.报告内容 :船舶(船名、呼号)、时间、船位及目的地及其他交管中心需了解的信息。
(五)离港报告
1.报告时机:船舶通过报告线离开VTS区域
2.报告:董家口交管中心
3.报告方式:VHF CH12
4.报告内容 :船舶(船名、呼号)、时间(通过报告线时间)、船位及其他交管中心需了解的信息。
(六)变化报告
1.报告时机:船舶预报计划信息发生变化
2.报告:董家口交管中心
3.报告方式:VHFCH12
4.报告内容:变化的项目
(七)事故报告
1.报告时机:船舶发生影响交通安全和环境污染事故
2.报告:董家口交管中心
3.报告方式:VHF CH12
4.报告内容:事故细节
(八)异常情况报告
1.报告时机:船舶发现妨碍航行安全的异常情况
2.报告:董家口交管中心
3.报告方式:VHF CH12
4.报告内容:船舶与异常情况
(九)活动报告
1.报告时机(应在以下行动之前和结束后报告):
1.1拆修主机、锅炉、锚机、舵机以及其他影响船舶操纵性能的设备;
1.2试航;
1.3校正罗经;
1.4释放救生艇筏;
1.5在锚地并靠或过驳;
1.6进行水上、水下施工作业;
1.7进行拖带作业;
1.8其他影响通航安全的作业。
2.报告:董家口交管中心
3.报告方式:VHF CH12
4.报告内容:船舶(船名、呼号)、船位及其他交管中心需了解的信息。
三、引航
(一)引航报告
1.报告时机:引航员登轮后和离轮前
2.报告:董家口交管中心
3.报告方式:VHF CH12
4.报告内容 :引航员姓名或编号、船舶(船名、呼号)、登离船地点、目的地等。
(二)强制引航船舶
外国籍船舶
(三)引航员登离轮水域
1.LNG船舶和吃水19米及以上的船舶
董家口港区1号引航登(离)水域:
35°20′.30N,119°59′.80E
35°18′.75N,120°01′.42E
35°17′.68N,119°59′.93E
35°19′.18N,119°58′.32E
四点连线以内的水域。
2.吃水大于等于12米且小于19米的船舶
董家口港区2号引航登(离)水域:
35°27′.18N,119°52′.35E
35°25′.68N,119°53′.97E
35°24′.61N,119°52′.49E
35°26′.11N,119°50′.86E
四点连线以内的水域。
3.吃水小于12米的船舶
董家口港区3号引航登(离)水域:
35°30′.66N,119°48′.04E
35°30′.13N,119°49′.00E
35°29′.25N,119°49′.00E
35°28′.66N,119°48′.35E
35°29′.90N,119°46′.97E
五点连线以内的水域。
四、提供的服务
(一)信息服务
(二)助航服务
(三)交通组织服务
五、其他信息
(一)特别规定
1.在董家口VTS区域内,参加VTS系统的船舶应在VHF12频道保持值守。
2.未经同意,任何船舶不得在锚地以外水域锚泊。
3.未经同意,禁止在航道、锚地内试航或测速。
4.未经同意,禁止船舶在锚地并靠和/或进行过驳作业。
(二)航路规则
1.董家口进港主航道走向为318°39′16″~138°39′16″。
2.LNG船舶和吃水大于18.5米的船舶进出港沿主航道航行,其他船舶进出港推荐使用主航道。
3.在满足安全通航条件下,航道允许船舶最大吃水不超过22.8米。
4.未经批准,禁止外国籍船舶和在中国香港、澳门、台湾地区登记注册的船舶进入灵山水道。
(三)安全责任
1.在任何情况下,董家口VTS所提供的任何服务、发出的任何信息、建议、警告,仅供船长和引航员参考;
2.在任何情况下,VTS的运行不免除船长和引航员对船舶安全航行的责任,也不妨碍引航员和船长之间的传统关系。
六、获取信息途径
(一)相关信息发布网站网址
山东海事局 http://www.sdmsa.gov.cn
(二)相关单位联系方式
1.董家口船舶交通管理中心
通信地址:青岛市黄岛区泊里镇董家口航运中心
图文传真:86-532-82989553
联系电话:86-532-82989550 82989551
海上遇险报警专用电话:86-532-12395
电子信箱:djkvts@126.com
2.青岛港引航站
图文传真:86-532-82985926
联系电话:86-532-82982389 82985930
3.董家口港调度
联系电话:86-532-82989201 82989202 82989203
DONGJIAKOU VTS GUIDE FOR USERS
l VHF Procedures
1 Sector
DongjiakouVTS area consists of one sector, the working channel is VHF CH12. Vessels inDongjiakou VTS area should call Dongjiakou VTS and keep watching on VHF Channel12.
2 Otherchannels
Harborcontrol: VHF CH68
Pilot:VHF CH11
3 VTS area
DongjiakouVTS area is the navigational waters enclosed by the first reporting line, Linejoining point C (Latitude: 35°23′N/Longitude:120°03′E) and buoy NO.120,the south boundary of main fairway and the extended line,the boundary of the prohibited area andthe coastline of the port area,but the following areas can’ t be effectivelycovered by VTS radars.
·Basin waters and the waters of quayside;
·Within the waters from the Zhaitang Light Beacon to the Dazhushan MouthLight Beacon;
·Within the waters from the Zhaitang Island Light Beacon to theHujiashan Beacon.
The first reporting line: Linejoining point A (Latitude: 35°38′24″N/Longitude: 120°04′12″E) and pointB (Latitude: 35°38′24″N/Longitude: 120°01′36″E), being abeam Qingshilan lightbeacon.
The second reporting line: Lines joining point C(Latitude: 35°23′N/Longitude:120°03′E) , point D (Latitude: 35°18′N/Longitude: 119°57′E) and pointE (Latitude: 35°35′N/Longitude: 119°38′E).
Schematic(this picture is not available for navigation):
4 Workinglanguage: Mandarin or English
5 Workingtime: 0000-2400 (Beijing time)
l Reports
1 Applicablevessels
· Foreign vessels;
· Vessels registered in China of 300 GRT or more;
· Passenger vessels;
· Vessels carrying dangerous cargo;
· Other vessels joining voluntarily to VTS reporting their movements.
2 Entry report
· WHEN: Passing VTS reporting line or before heaving up anchor inanchorage.
· TO: Dongjiakou VTS
· VIA: VHF CH12
· GIVING: Vessel (name, call sign), position, plan and other informationrequired by the VTS.
3 Arrivalreport
· WHEN: The vessel arrives the berth or anchorage in the VTS area.
· TO: Dongjiakou VTS center
· VIA: VHF CH12
· GIVING: Vessel (name, call sign), time, position and otherinformation required by the VTS.
4 Pre-moveand Pre-departure report
· WHEN: Before departure or heaving up anchor in anchorage.
· TO: Dongjiakou VTS
· VIA: VHF CH12
· GIVING: Vessel (name, call sign), time, position, destination andother information required by the VTS.
5 Outbondreport
· WHEN: Passing VTS reporting line and leaving the VTS area.
· TO: Dongjiakou VTS
· VIA: VHF CH12
· GIVING: Vessel (name, call sign), time (time when passing the reportingline), position and other information required by the VTS.
6 Deviation reports
· WHEN: Any change in details given in the pre-entry report.
· TO: Dongjiakou VTS
· VIA: VHF CH12
· GIVING: Any changed information.
7 Accidentreport
· WHEN: Vessels involving in traffic accident or pollution.
· TO: Dongjiakou VTS
· VIA: VHF CH12
· GIVING: Full details of the accident.
8 Observationsreport
· WHEN: Observing any abnormal circumstance which may affect thenavigation safety.
· TO: Dongjiakou VTS
· VIA: VHF CH12
· GIVING: Vessel and abnormal circumstance.
9 Activitiesreport
· WHEN: a. Overhauling main engine, boiler,windlass, steering gear andother equipment that may affect the ship’s maneuverability;
b. Navigation trial;
c. Addjusting compass;
d. Release lifeboat or liferaft;
e. Mooring side by side andoverside delivery in anchorage;
f. Conducting the on-water or under-water operations;
g. Towing operations;
h. Other operations that mayaffect navigation safety.
· TO: Dongjiakou VTS
· VIA: VHF CH12
· GIVING: Vessel (name, call sign), position and other information requiredby the VTS.
l Pilotage
1 Pilotreport
· WHEN: After Pilot embarking or before disembarking.
· TO: Dongjiakou VTS
· VIA: VHF CH12
· GIVING: Pilot's name or number, vessel (vessel name, call sign),embarking or disembarking position, destination, etc.
2 Compulsorypilotage
ForeignVessels.
3 Pilot BoardingArea
· LNG vessels and vessels with draft 19 metres and above.
Dongjiakou port NO.1 pilotboarding area:
Bounded by a line joining thefollowing four positions :
35°20′.30N/119°59′.80E
35°18′.75N/120°01′.42E
35°17′.68N/119°59′.93E
35°19′.18N/119°58′.32E
· Vessels with draft 12 meters and above and less than 19 meters.
· Dongjiakou port NO.2 pilot boarding area:
Bounded by a line joining thefollowing four positions :
35°27′.18N/119°52′.35E
35°25′.68N/119°53′.97E
35°24′.61N/119°52′.49E
35°26′.11 N/119°50′.86E
· Vessels with draft less than 12 meters.
· Dongjiakou port NO.3 pilot boarding area:
Bounded by a line joining thefollowing four positions :
35°30′.66N/119°48′.04E
35°30′.13N/119°49′.00E
35°29′.25N/119°49′.00E
35°28′.66N/119°48′.35E
35°29′.90N/119°46′.97E
l Service provided
1Information service
2 Navigationalassistance service
3 Trafficorganization service
l Other information
1 Specialregulations
· In Dongjiakou VTS area, vessels participating in the VTS systemshall keep watching on the VHF12 channel.
· Without approval, anchoring outside anchorage is prohibited.
· Without approval, navigation trial and/or speed-test in fairway andanchorage are prohibited.
· Without approval, mooring side by side and/or overside delivery in anchorageare prohibited.
2 Routeregulations
· The direction of main channel of Dongjiakou port is 318°39′16″~ 138°39′16″.
· LNG Vessels and vessels with draft more than 18.5 meters shallnavigate in the main channel. Other vessels are recommended to use the mainchannel when entring and exiting the port.
· Under the conditions of safe navigation, the channel allows themaximum draft of the ship to not exceed 22.8 meters.
· Vessels of foreign nationality and those registered in Hong Kong,Macao and Taiwan of China are prohibited entering Lingshan Channel withoutapproval.
3 Safetyresponsibility
· Under all circumstances, any service, information, advice, warningand instruction provided by Dongjiakou VTS are only reference for masters andpilots.
· Under all circumstances, Dongjiakou VTS operations do not exempt themaster and the pilot from the responsibility for safe navigation and do notdisturb the traditional relationship between them.
l Information inquiry
1 Relatedinformation publishing website URL
Shandong Maritime Safety Administration
http://www.sdmsa.gov.cn
2 Contactinformationof the relevant organizations.
· Dongjiakou VTS center
Office add: Dongjiakou ShippingCenter, West Coast New District, Qingdao City, Shan Dong province,P.R.China
Fax: 86-532-82989553
Tel: 86-532-82989550 82989551
Sea distress alarm special Tel: 86-532-12395
Email: djkvts@126.com
· Qingdao Pilot Station
Fax: 86-532-82985926
Tel: 86-532-82982389 82985930
· Dongjiakou Port Control.
Tel: 86-532-80989201 8298920282989203
来源:山东海事
上一篇:潍坊港区海事处组织交通、旅游等部门及企业观摩滨海旅游船艇消防演习 下一篇:董家口海事局挂牌成立